Many people understand English, like in Indonesia. People who understand English give a chance for everyone to understand anything written in English with translation. Thus, translation is very important for knowledge and communication. Translation is integrated into language learning practices along with commonly used learning activities, such as reading, listening, writing, and vocabulary development. Translation is the process of transferring a message or meaning from one language to another language. The object of the study is to explain the method used by the translator in translating the Kesombongan Jerapah (The Giraffe Arrogance) book. This book consists of thirty-two pages and twenty-three sentenc...
This study is entitled "Analysis of Translation Methods and Techniques in the Novel Curse of the Wen...
Regarding to Douglas Robinson, in his famous book entitled Becoming atranslator, 1998; 49, define tr...
This research analyzed the methods, techniques, and ideology in translation on bilingual story book ...
This study was conducted by applying descriptive qualitative method. The source of data was taken f...
The thesis is entitled “Method of Translating the Children Story of “Wooly Looked for a friend into ...
Translation is the process of transferring a message from the source language into the target langua...
This article discusses how have the English Sesame Streets books been translated into Indonesian. Th...
Keywords: Translation, Translation methods, Children storybook “Danny the Champion of the Worldâ€....
This research aims to identify the kinds of sentence and the accuracy of their translation in the fo...
Regarding to Douglas Robinson, in his famous book entitled Becoming a translator, 1998; 49, define t...
This research aims to analyze the translation techniques employed in the English-Indonesian translat...
ABSTRACTThis research is aimed at finding the procedures and method of three bilingual storybooks. T...
The purpose of this study is to translate a children’s book and apply the translation theories that ...
Purpose - This research aimed to describe, the techniques, methods and ideology used by the author o...
The current research focuses on analyzing the translation techniques of Islamic terminologies in bil...
This study is entitled "Analysis of Translation Methods and Techniques in the Novel Curse of the Wen...
Regarding to Douglas Robinson, in his famous book entitled Becoming atranslator, 1998; 49, define tr...
This research analyzed the methods, techniques, and ideology in translation on bilingual story book ...
This study was conducted by applying descriptive qualitative method. The source of data was taken f...
The thesis is entitled “Method of Translating the Children Story of “Wooly Looked for a friend into ...
Translation is the process of transferring a message from the source language into the target langua...
This article discusses how have the English Sesame Streets books been translated into Indonesian. Th...
Keywords: Translation, Translation methods, Children storybook “Danny the Champion of the Worldâ€....
This research aims to identify the kinds of sentence and the accuracy of their translation in the fo...
Regarding to Douglas Robinson, in his famous book entitled Becoming a translator, 1998; 49, define t...
This research aims to analyze the translation techniques employed in the English-Indonesian translat...
ABSTRACTThis research is aimed at finding the procedures and method of three bilingual storybooks. T...
The purpose of this study is to translate a children’s book and apply the translation theories that ...
Purpose - This research aimed to describe, the techniques, methods and ideology used by the author o...
The current research focuses on analyzing the translation techniques of Islamic terminologies in bil...
This study is entitled "Analysis of Translation Methods and Techniques in the Novel Curse of the Wen...
Regarding to Douglas Robinson, in his famous book entitled Becoming atranslator, 1998; 49, define tr...
This research analyzed the methods, techniques, and ideology in translation on bilingual story book ...